Como glosa se entendían palabras de difícil sentido, términos arcaicos o dialectales que precisaban explicación.
Un dialecto concreto efectivamente hablado.
Frínico
Hipias y un historiador jónico emplearon la palabra parathéke (depósito). Aunque Hipias escribió en dialecto ático, no es este el exclusivo jonismo que de él encontramos.
Tucídides
Los mesenios y los ampraciotas hablaban el dialecto dorio.
Los mesenios hablaban el dialecto de los lacedemonios.
Los eleos no permitieron el acceso de los lacedemonios al santuario, de manera que no pudieron sacrificar ni participar de las competiciones de los Juegos Olímpicos debido a que no habían pagado la multa que los eleos les habían impuesto, según la ley olímpica, acusándoles de haber tomado las armas del Fuerte Firco y haber enviado sus hoplitas a Lépreo durante la tregua olímpica. Según una glosa de Hesiquio, el término <<phírkos>> es un dialectismo de <<teíchos>>, muralla. La cuantía era de mil minas, dos por cada hoplita, tal como dispone la ley.
Fueron calcideos la mayoría de los que acudieron a Himera, colonia de Zancla o Mesena, a los que se unieron algunos desterrados de Siracusa vencidos con la guerra, los llamados Milétidas (familia o capa social). Su idioma es una mezcla del dialecto de los calcideos y del dorio, pero con sus instituciones prevaleció lo calcideo.
Por su propia voluntad llegaron los atenienses, jonios, para atacar Siracusa, doria. Les acompañaron practicando el dialecto y las instituciones los lemmios, los imbrios, los eginetas, además de los hestieos, que vivían en Hestiea, Eubea, y que eran colonos suyos. De los demás, unos les acompañaban en calidad de súbditos, otros como aliados independientes y algunos incluso como mercenarios.
Dionisio de Halicarnaso
Los escritos en dialecto jónico de Ferécides el ateniense, deben situarse antes de la guerra del Peloponeso. Con Ferécides se inicia el proceso que más tarde terminará en el manual mitográfico.
Era costumbre entre los antiguos griegos poner delante de todos los nombres que empezaban por vocal la sílaba ou escrita con una letra. Esta era como una gamma forzada por dos líneas oblicuas a una recta. Esta letra, llamada digamma, ha sido encontrada en muchas inscripciones dialectales griegas. Su pronunciación fue la de la v latina o w inglesa.
La forma tirrenos es ática, frente a tirsenos, utilizada en los demás dialectos.
Junto con la conservación en eolio como en dorio de la alfa, Quintiliano llama a la digamma letra eolia. Considera al eolio el dialecto más cercano al latín.
Chaucer
Rasgos dialectales norteños.
Sir Tryamour
El dialecto de Northeast Middlands.
Aretino
Bergamasco. El dialecto de Bérgamo, era considerado el más rudo de Italia.
El mozo de cuerda bergamasco y el sayagués, personajes de la comedia italiana y española, producían el efecto cómico estropeando el lenguaje, con su característica pronunciación dialectal.
El mozo de cuerda bergamasco y el sayagués, personajes de la comedia italiana y española, producían el efecto cómico estropeando el lenguaje, con su característica pronunciación dialectal.
Rabelais
Los dialectos alemanes.
Según el dialecto de Languedoc la traducción de vinagre quiere decir vino abundante.
Las voces, como dicen los dialectianos, no tienen significado natural, sino convencional, los idiomas existen como instituciones y convenciones de los pueblos.
Avatisque, del dialecto de Languedoc, vete.
Spenser
Can es una forma del dialecto del norte para el inglés gan, tiempo pasado de ginnen, para comenzar, que se usó como auxiliar.
Britomartis en el dialecto cretense significa dulce doncella o dulce virgen.
Shakespeare
Good now, expresión interjeccional, que denota súplica o aquiescencia, equivalente a ¡eso es!, ¡venga ya! Persiste en los dialectos del sudoeste de Inglaterra.
Shakespeare
Good now, expresión interjeccional, que denota súplica o aquiescencia, equivalente a ¡eso es!, ¡venga ya! Persiste en los dialectos del sudoeste de Inglaterra.
Burton
Faltas de barbarie, dialecto dórico, estilo extemporáneo, tautologías, imitación simiesca, rapsodia de andrajos.
El dialecto de tales descontentos.
Butler
Un dialecto babilónico / Que los pedantes eruditos afectan mucho.
Tu dialecto o discurso / Nunca habló a ser humano o bestia / Con nociones vulgarmente expresadas.
Los dialectos de charlatanes.
Locke
La proposición expresada con un dialecto que esa persona entiende.
Swift
El dialecto viejo había mudado y me veía mal para entender el nuevo.
Smollett
Tres cuartas partes del dialecto de aquel ser humano me eran ininteligibles.
Una voz que gritaba con gran vehemencia un extraño dialecto.
El inglés usado es distinto del sajón que se hablaba los tiempos de Hengist, siglo V, un dialecto bastante imperfecto del gótico que había surgido sobre las ruinas del idioma viejo y que casi no mantenía algunos rasgos. Hengist y su hermano Hossa eran dos de los caudillos legendarios de las tribus sajonas que se asentaron sobre las islas británicas el V, llevando su idioma procedente de la división germánico-occidental del indoeuropeo, origen del inglés.
Dialectos muy variados.
Cumplidos y bendiciones pronunciados con el dialecto escocés.
Presentar los respetos con el dialecto escocés con mucha formalidad.
Los ingleses desconocen el dialecto empleado por los escoceses y sus creaciones humorísticas.
Los caledonianos dan la impresión de desventaja cuando están entre ingleses porque hablan un dialecto que estos no saben apreciar y emplean una fraseología que no entienden. Se sienten limitados y esa situación es opuesta al humor y el ingenio, dos facultades que no aparecen con su esplendor más que cuando el ánimo se encuentra relajado, a sus anchas.
Lo que llamamos dialecto escocés era el auténtico y genuino inglés primitivo mezclado con algunos términos y modismos franceses; los ingleses modernos a fuerza de afectación y falsos refinamientos habían debilitado y corrompido su idioma eliminando el desuso de muchas palabras de gran importancia.
El acento escocés es una especie de dialecto dórico que sugiere una simplicidad encantadora.
El dialecto escocés otorga un aire ridículo incluso a los sentimientos más dignos y decorosos.
Diderot
Eusebio transmitió esta sentencia respecto de los libros de Manetón: Las columnas erigidas de la tierra siríaca tenían caracteres sagrados grabados por Thoot, el primer Mercurio, con un sagrado dialecto. Tras el diluvio fueron traducidas estas inscripciones del sagrado idioma al griego también con caracteres sagrados. Después, tales caracteres fueron consignados a los libros destinados a los santuarios de Egipto por Agatodemon a instancia del otro Mercurio, padre de Tat. Por lo cual, Tat explica que los libros fueron escritos por su abuelo Mercurio Trimegisto.
Locke
La proposición expresada con un dialecto que esa persona entiende.
Swift
El dialecto viejo había mudado y me veía mal para entender el nuevo.
Smollett
Tres cuartas partes del dialecto de aquel ser humano me eran ininteligibles.
Una voz que gritaba con gran vehemencia un extraño dialecto.
El inglés usado es distinto del sajón que se hablaba los tiempos de Hengist, siglo V, un dialecto bastante imperfecto del gótico que había surgido sobre las ruinas del idioma viejo y que casi no mantenía algunos rasgos. Hengist y su hermano Hossa eran dos de los caudillos legendarios de las tribus sajonas que se asentaron sobre las islas británicas el V, llevando su idioma procedente de la división germánico-occidental del indoeuropeo, origen del inglés.
Dialectos muy variados.
Cumplidos y bendiciones pronunciados con el dialecto escocés.
Presentar los respetos con el dialecto escocés con mucha formalidad.
Los ingleses desconocen el dialecto empleado por los escoceses y sus creaciones humorísticas.
Los caledonianos dan la impresión de desventaja cuando están entre ingleses porque hablan un dialecto que estos no saben apreciar y emplean una fraseología que no entienden. Se sienten limitados y esa situación es opuesta al humor y el ingenio, dos facultades que no aparecen con su esplendor más que cuando el ánimo se encuentra relajado, a sus anchas.
Lo que llamamos dialecto escocés era el auténtico y genuino inglés primitivo mezclado con algunos términos y modismos franceses; los ingleses modernos a fuerza de afectación y falsos refinamientos habían debilitado y corrompido su idioma eliminando el desuso de muchas palabras de gran importancia.
El acento escocés es una especie de dialecto dórico que sugiere una simplicidad encantadora.
El dialecto escocés otorga un aire ridículo incluso a los sentimientos más dignos y decorosos.
Diderot
Eusebio transmitió esta sentencia respecto de los libros de Manetón: Las columnas erigidas de la tierra siríaca tenían caracteres sagrados grabados por Thoot, el primer Mercurio, con un sagrado dialecto. Tras el diluvio fueron traducidas estas inscripciones del sagrado idioma al griego también con caracteres sagrados. Después, tales caracteres fueron consignados a los libros destinados a los santuarios de Egipto por Agatodemon a instancia del otro Mercurio, padre de Tat. Por lo cual, Tat explica que los libros fueron escritos por su abuelo Mercurio Trimegisto.
Burney
Los marinos tienen unos juegos de palabras casi como un dialecto propio opuesto a nuestra manera de hablar.
Edgeworth
Un extraño dialecto.
La novedad de su dialecto me entretenía.
No tenía acento irlandés, pero escuchándola con malicia detecté algunas inflexiones hibérnicas; no procedían del dialecto vulgar irlandés, pero impregnaban su locución con un estilo más cuestionable, más exclamatorio y tal vez más retórico de lo habitual de las damas inglesas sazonado además con una profusión de expresiones faciales y gestos de énfasis. Su actitud era más francesa que inglesa.
El dialecto patois gascón.
Malte-Brun
La Oceanía Oriental habla un solo idioma con dialectos distintos y ofrece dicho idioma una semejanza con el de los malayos y el de Madagascar, el tipo más rico y regular de todos.
Licencia e infanticidio. El dialecto de Tahití suaviza la pronunciación; quitando una letra (la consonante t) la palabra uritoy de las islas Marianas es muy similar a los arreoy o erreoy de Tahití.
El dialecto calinga o telinga se habla en Golconda y Orissa.
Donde el ser humano ha permanecido bajo el ultimo grado de la condición salvaje cada tribu, cada comarca posee su dialecto radicalmente distinto del de sus vecinos.
El idioma primitivo de los papos se ha refundido indistintamente con los dialectos malayo-polynesios; algunas ocasiones ha habido no absorción, sino yuxtaposición, como el de las islas Fidji, donde ha quedado el vocabulario de los papos y la gramática de los polynesios.
Java. Se hablan varios dialectos similares al malayo; el dialecto sunda es el del reino de Bantan. El bajo javanés semeja dominar el resto de la isla; pero la corte habla el fino javanés plagado de frases sánscritas.
Como el dialecto de los ajetas es muy pobre, las madres ponen un nombre a todos sus hijos, lo que causa una gran confusión.
El dialecto primitivo bisayo de Mindanao.
Al Suroeste de la colonia inglesa de la bahía de Hornos hay tribus que hablan un dialecto extraño. Se distinguen por la sílaba gal, que añaden al nombre del lugar donde habitan.
Los varios dialectos australianos semejan completamente diferentes.
El dialecto de los habitantes de Mallicolo es un compuesto de silbidos, chasquidos y extrañas combinaciones de consonantes que como todos los idiomas africanos mortifican los oídos de los europeos.
El idioma de los indígenas de Vanikoro difiere esencialmente del de los polynesios, formando varios dialectos diferentes. Estos dialectos son bastante suaves.
Los salvajes de las islas de Saint-David o Freewill hablan un dialecto semejante al de los habitantes de las Sandwich, hecho muy notable de la historia de los pueblos oceánicos.
El idioma de Tonga-Tabu es un dialecto malayo, difiriendo mucho del de las islas de la Sociedad, hasta el punto que un tahitiano no entiende a un habitante del archipiélago de los Amigos. Estos no tienen la letra r ni podrían pronunciarla.
Las islas tienen varios nombres. Lo que proviene de la pronunciación diferente de los diversos dialectos.
Los dialectos carolinianos son muy similares al tagalo y por consiguiente al malayo. Las palabras están compuestas de cuatro, cinco y hasta seis sílabas que se redoblan a menudo, siendo muy variadas las terminaciones finales. Es un idioma rico, armonioso y cultivado; cada objeto tiene su nombre especial.
El copto abraza los restos de los viejos dialectos de Egipto.
Bachmur, nombre dado al tercer dialecto del viejo idioma egipcio. Los salvajes bachmurianos vivían dentro de sus barcas y bajo los cañaverales.
Dialectos del copto, el memphítico bahirique, el saidio y el bachmurico. Sólo ha presentado débiles indicios de una ligazón con el hebreo y el etíope.
Barabras, berberi, tribu nómada de Nubia. Su idioma abarca dos dialectos, el berberi y el Ibrim. Se han deslizado gran numero de palabras árabes, pero es completamente extraño al árabe no semejándose tampoco al egipcio.
Bruce afirma que los bicharieh hablan un dialecto del idioma ghez o abisinio.
Los nuba, según d´Escayrac, pueden ser el eslabón intermedio que une la familia nubia a las embrutecidas tribus del Soldán ecuatorial. Cada una de las fracciones de este pueblo, cada una de sus poblaciones tiene su dialecto particular.
El dongolani es uno de los principales dialectos de la Nubia septentrional.
Los adel hablan un dialecto extraño que se aproxima al galla.
Los dialectos del idioma berberisco con el chillah de Argelia, el choviah de la regencia de Túnez, el tamazeg de Marruecos, el tuareg de Trípoli; el tibbu de la parte oriental de Sahara y el Sur del Fezzan presenta un tipo muy original que se aproxima al hebreo y al fenicio. El idioma syuhah tiene mucha analogía con él. Las investigaciones han probado su semejanza con el idioma de los guanches, los primitivos habitantes de Canarias.
Los ghadamesianos hablan el dialecto de los syuanos, un idioma muy pretérito. Pertenecen a la raza blanca, pero están divididos por dos partidos, cada uno de los cuales ocupa un barrio.
El dialecto particular de Logone llamado kelaku-logone.
Massa, patrono, según el dialecto de los africanos.
El idioma del Congo, del que son dialectos los de Loango y Angola, se distinguen por sus formas gramaticales muy ricas y complicadas. Los diversos artículos añadidos al final del sustantivo y que definen su sentido, la forma regular de las palabras derivadas, las numerosas modificaciones que sufren los pronombres, la gran variedad de los modos y de los tiempos que presentan los verbos y con los que se expresan las referencias personales o de localidad, el numero sorprendente de verbos derivativos (según el dialecto Loango hay estas expresiones; salila, propiciar alguna actividad; salisia, trabajar con alguno; salisla, trabajar para provecho de alguno; salisionia, trabajar el uno para el otro; salangana, ser un perito profesional), la abundancia de vocales sonoras, la ausencia de las consonantes más duras y la dulzura de la pronunciación hacen de este idioma de un pueblo bárbaro uno de los más bellos.
El idioma de los anzicos, muy rudo y difícil, es un dialecto del idioma general del Congo.
Las tribus salvajes mudan frecuentemente su idioma; cada nuevo jefe quiere imponer algunas locuciones nuevas. De donde provienen esa inestabilidad, ese gran numero de dialectos que imposibilitan el estudio, siendo un fenómeno general de Africa y América.
Dialectos de Mozambique y Quiloa.
Los viajes de Livingstone (1851-1853) y Oswell han dado mucha luz sobre el Zambeze, gran río que desemboca al canal de Mozambique. Se llama Liambay, Luambedji, Luambesi, Ambezi, Odjmbesi, Zambesi, según los dialectos de las diferentes tribus de sus márgenes. Estos nombres significan el gran río, el río por excelencia.
Las raíces del idioma de Madagascar son el malayo o los dialectos derivados de este idioma que se hablan en Java, Timor, las islas Filipinas y las Marianas.
Varias palabras guanches tienen raíces comunes con los dialectos berberiscos.
Malte-Brun
La Oceanía Oriental habla un solo idioma con dialectos distintos y ofrece dicho idioma una semejanza con el de los malayos y el de Madagascar, el tipo más rico y regular de todos.
Licencia e infanticidio. El dialecto de Tahití suaviza la pronunciación; quitando una letra (la consonante t) la palabra uritoy de las islas Marianas es muy similar a los arreoy o erreoy de Tahití.
El dialecto calinga o telinga se habla en Golconda y Orissa.
Donde el ser humano ha permanecido bajo el ultimo grado de la condición salvaje cada tribu, cada comarca posee su dialecto radicalmente distinto del de sus vecinos.
El idioma primitivo de los papos se ha refundido indistintamente con los dialectos malayo-polynesios; algunas ocasiones ha habido no absorción, sino yuxtaposición, como el de las islas Fidji, donde ha quedado el vocabulario de los papos y la gramática de los polynesios.
Java. Se hablan varios dialectos similares al malayo; el dialecto sunda es el del reino de Bantan. El bajo javanés semeja dominar el resto de la isla; pero la corte habla el fino javanés plagado de frases sánscritas.
Como el dialecto de los ajetas es muy pobre, las madres ponen un nombre a todos sus hijos, lo que causa una gran confusión.
El dialecto primitivo bisayo de Mindanao.
Al Suroeste de la colonia inglesa de la bahía de Hornos hay tribus que hablan un dialecto extraño. Se distinguen por la sílaba gal, que añaden al nombre del lugar donde habitan.
Los varios dialectos australianos semejan completamente diferentes.
El dialecto de los habitantes de Mallicolo es un compuesto de silbidos, chasquidos y extrañas combinaciones de consonantes que como todos los idiomas africanos mortifican los oídos de los europeos.
El idioma de los indígenas de Vanikoro difiere esencialmente del de los polynesios, formando varios dialectos diferentes. Estos dialectos son bastante suaves.
Los salvajes de las islas de Saint-David o Freewill hablan un dialecto semejante al de los habitantes de las Sandwich, hecho muy notable de la historia de los pueblos oceánicos.
El idioma de Tonga-Tabu es un dialecto malayo, difiriendo mucho del de las islas de la Sociedad, hasta el punto que un tahitiano no entiende a un habitante del archipiélago de los Amigos. Estos no tienen la letra r ni podrían pronunciarla.
Las islas tienen varios nombres. Lo que proviene de la pronunciación diferente de los diversos dialectos.
Los dialectos carolinianos son muy similares al tagalo y por consiguiente al malayo. Las palabras están compuestas de cuatro, cinco y hasta seis sílabas que se redoblan a menudo, siendo muy variadas las terminaciones finales. Es un idioma rico, armonioso y cultivado; cada objeto tiene su nombre especial.
El copto abraza los restos de los viejos dialectos de Egipto.
Bachmur, nombre dado al tercer dialecto del viejo idioma egipcio. Los salvajes bachmurianos vivían dentro de sus barcas y bajo los cañaverales.
Dialectos del copto, el memphítico bahirique, el saidio y el bachmurico. Sólo ha presentado débiles indicios de una ligazón con el hebreo y el etíope.
Barabras, berberi, tribu nómada de Nubia. Su idioma abarca dos dialectos, el berberi y el Ibrim. Se han deslizado gran numero de palabras árabes, pero es completamente extraño al árabe no semejándose tampoco al egipcio.
Bruce afirma que los bicharieh hablan un dialecto del idioma ghez o abisinio.
Los nuba, según d´Escayrac, pueden ser el eslabón intermedio que une la familia nubia a las embrutecidas tribus del Soldán ecuatorial. Cada una de las fracciones de este pueblo, cada una de sus poblaciones tiene su dialecto particular.
El dongolani es uno de los principales dialectos de la Nubia septentrional.
Los adel hablan un dialecto extraño que se aproxima al galla.
Los dialectos del idioma berberisco con el chillah de Argelia, el choviah de la regencia de Túnez, el tamazeg de Marruecos, el tuareg de Trípoli; el tibbu de la parte oriental de Sahara y el Sur del Fezzan presenta un tipo muy original que se aproxima al hebreo y al fenicio. El idioma syuhah tiene mucha analogía con él. Las investigaciones han probado su semejanza con el idioma de los guanches, los primitivos habitantes de Canarias.
Los ghadamesianos hablan el dialecto de los syuanos, un idioma muy pretérito. Pertenecen a la raza blanca, pero están divididos por dos partidos, cada uno de los cuales ocupa un barrio.
El dialecto particular de Logone llamado kelaku-logone.
Massa, patrono, según el dialecto de los africanos.
El idioma del Congo, del que son dialectos los de Loango y Angola, se distinguen por sus formas gramaticales muy ricas y complicadas. Los diversos artículos añadidos al final del sustantivo y que definen su sentido, la forma regular de las palabras derivadas, las numerosas modificaciones que sufren los pronombres, la gran variedad de los modos y de los tiempos que presentan los verbos y con los que se expresan las referencias personales o de localidad, el numero sorprendente de verbos derivativos (según el dialecto Loango hay estas expresiones; salila, propiciar alguna actividad; salisia, trabajar con alguno; salisla, trabajar para provecho de alguno; salisionia, trabajar el uno para el otro; salangana, ser un perito profesional), la abundancia de vocales sonoras, la ausencia de las consonantes más duras y la dulzura de la pronunciación hacen de este idioma de un pueblo bárbaro uno de los más bellos.
El idioma de los anzicos, muy rudo y difícil, es un dialecto del idioma general del Congo.
Las tribus salvajes mudan frecuentemente su idioma; cada nuevo jefe quiere imponer algunas locuciones nuevas. De donde provienen esa inestabilidad, ese gran numero de dialectos que imposibilitan el estudio, siendo un fenómeno general de Africa y América.
Dialectos de Mozambique y Quiloa.
Los viajes de Livingstone (1851-1853) y Oswell han dado mucha luz sobre el Zambeze, gran río que desemboca al canal de Mozambique. Se llama Liambay, Luambedji, Luambesi, Ambezi, Odjmbesi, Zambesi, según los dialectos de las diferentes tribus de sus márgenes. Estos nombres significan el gran río, el río por excelencia.
Las raíces del idioma de Madagascar son el malayo o los dialectos derivados de este idioma que se hablan en Java, Timor, las islas Filipinas y las Marianas.
Varias palabras guanches tienen raíces comunes con los dialectos berberiscos.
Humboldt
Camosh. Nombre del sol de uno de los dialectos fenicios.
Jean Paul
Bajo el reinado de la libertad, como más tarde sucedió con Italia, cada provincia escribía según su dialecto. Sólo después de la esclavitud del país por los romanos una nueva cadena, más ligera verdaderamente, la del exclusivismo del dialecto ático, vino para el escritor a unirse a las otras.
Creuzer
A la frontera de lo que luego sería llamado Macedonia habitaba el pueblo de los brigios, o brygios, según dialecto macedonio, más tarde llamados frigios.
Burckhardt
Durante la época floreciente de la Edad Media la nobleza por las armas de los países occidentales había pretendido fijar una jerga <<cortés>> para sus referencias y el ámbito poético. A lo largo de Italia, donde los dialectos divergían, durante el siglo XIII, este idioma era el <<curiale>>, común a los poetas y a las cortes. Según Dante, esta jerga ideal derivó esencialmente del dialecto toscano.
Jean Paul
Bajo el reinado de la libertad, como más tarde sucedió con Italia, cada provincia escribía según su dialecto. Sólo después de la esclavitud del país por los romanos una nueva cadena, más ligera verdaderamente, la del exclusivismo del dialecto ático, vino para el escritor a unirse a las otras.
Creuzer
A la frontera de lo que luego sería llamado Macedonia habitaba el pueblo de los brigios, o brygios, según dialecto macedonio, más tarde llamados frigios.
Burckhardt
Durante la época floreciente de la Edad Media la nobleza por las armas de los países occidentales había pretendido fijar una jerga <<cortés>> para sus referencias y el ámbito poético. A lo largo de Italia, donde los dialectos divergían, durante el siglo XIII, este idioma era el <<curiale>>, común a los poetas y a las cortes. Según Dante, esta jerga ideal derivó esencialmente del dialecto toscano.
Scott
Obtuvo una rápida réplica con un dialecto particular.
El dialecto gaélico se presta como ninguno a la improvisación y un poeta raras ocasiones evita realzar los efectos de unos versos premeditados, poniendo a sus estrofas algo de lo que le sugiere la ocasión del momento.
Recibir instrucciones con dialecto.
Cuchicheos de un dialecto rudo y desconocido.
Dialecto ininteligible.
Obtuvo una rápida réplica con un dialecto particular.
El dialecto gaélico se presta como ninguno a la improvisación y un poeta raras ocasiones evita realzar los efectos de unos versos premeditados, poniendo a sus estrofas algo de lo que le sugiere la ocasión del momento.
Recibir instrucciones con dialecto.
Cuchicheos de un dialecto rudo y desconocido.
Dialecto ininteligible.
Formación gradual de un dialecto, entre el francés y el anglosajón. De este menester surgió la estructura del idioma inglés actual. Si bien, ningún gran hecho histórico, tales como la guerra o la insurrección, marca la existencia de un pueblo,caso aparte es el anglosajón del reinado de Guillermo II. Esto era la profunda frontera que separó a los descendientes de los verdaderos normandos y de los vencidos sajones, hasta los tiempos de Eduardo II.
De Maistre
Como entendía el idioma tártaro, no le fue difícil aprender el dialecto del país chetchengo, muy similar al idioma originario.
Hegel
Particularmente, los dialectos presentan sonidos que no son puros, como oa. Importa mucho a la pureza de las vocales, que no estén rodeadas de consonantes que turben su pureza, como en las hablas del norte. Por esta razón el italiano, que mantiene esta pureza, tiene algo muy musical.
De Maistre
Como entendía el idioma tártaro, no le fue difícil aprender el dialecto del país chetchengo, muy similar al idioma originario.
Hegel
Particularmente, los dialectos presentan sonidos que no son puros, como oa. Importa mucho a la pureza de las vocales, que no estén rodeadas de consonantes que turben su pureza, como en las hablas del norte. Por esta razón el italiano, que mantiene esta pureza, tiene algo muy musical.
Chateaubriand
Un dialecto de Esmirna más suave daba mayor realce a aquella elocuencia que era como un atributo de los griegos.
Lyell
Como el romano evidentemente se incluyó con el griego y el italiano, muchos otros dialectos pudieron haber sido hablados sucesivamente y el paso del griego al italiano pudo haber sido muy gradual; algunos términos se volvieron obsoletos mientras que otros se incluyeron.
El dialecto provincial de los campesinos.
Avalanchas. Lavanges y lavanches de los dialectos de Suiza.
Hugo
Del dialecto ninivita, draka significa dragón y clarividente.
Balzac
Chuin significa lechuza o búho según el dialecto de este país de Bretaña.
S´égailler. Esta palabra del dialecto de las comarcas bretonas expresa la acción de diseminarse a lo largo de la campiña adonde cada campesino se apostaba.
La conversación había sido mantenida con dialecto bretón.
La palabra asaz extraña godain, godaine, es un superlativo del dialecto de la región con el que los enamorados expresan la armonía de la belleza con un rico tocado.
Balzac
Chuin significa lechuza o búho según el dialecto de este país de Bretaña.
S´égailler. Esta palabra del dialecto de las comarcas bretonas expresa la acción de diseminarse a lo largo de la campiña adonde cada campesino se apostaba.
La conversación había sido mantenida con dialecto bretón.
La palabra asaz extraña godain, godaine, es un superlativo del dialecto de la región con el que los enamorados expresan la armonía de la belleza con un rico tocado.
Dumas
Dialecto picardo.
Dialecto piamontés o lenguaje vulgar.
Mérimée
Dialecto de los peules, que los esclavos entendían.
En todos los dialectos del romaní se encuentran numerosos vocablos griegos. Por ejemplo, cocal (hueso), de cocalos; pétalli (herradura), de petalon; cafi (clavo), de carfi. Los gitanos hablan un dialecto derivado de un mismo idioma. Pani quiere decir agua; mauro, pan; mâs, carne y lon, sal. El dialecto alemán es más puro que el dialecto español, porque ha conservado gran numero de formas gramaticales primitivas, mientras que los gitanos de la península han adoptado las del castellano. En el romaní español, todos los verbos se conjugan sobre el modelo de los verbos castellanos de la primera conjugación. Del infinitivo jamar, comer, debería decirse, según regla, jamé; de lillar, tomar, lillé. Sin embargo, algunos gitanos viejos dicen, por excepción, jayón, lillón.
Mérimée
Dialecto de los peules, que los esclavos entendían.
En todos los dialectos del romaní se encuentran numerosos vocablos griegos. Por ejemplo, cocal (hueso), de cocalos; pétalli (herradura), de petalon; cafi (clavo), de carfi. Los gitanos hablan un dialecto derivado de un mismo idioma. Pani quiere decir agua; mauro, pan; mâs, carne y lon, sal. El dialecto alemán es más puro que el dialecto español, porque ha conservado gran numero de formas gramaticales primitivas, mientras que los gitanos de la península han adoptado las del castellano. En el romaní español, todos los verbos se conjugan sobre el modelo de los verbos castellanos de la primera conjugación. Del infinitivo jamar, comer, debería decirse, según regla, jamé; de lillar, tomar, lillé. Sin embargo, algunos gitanos viejos dicen, por excepción, jayón, lillón.
Haliburton
Un dialecto demasiado rico como para confundirlo con un auténtico yanqui.
Pauly-Wissowa
Las inscripciones griegas de Abu-Simbel son del dialecto dórico.
Aeclanum. Ciudad de los Hirpines de Samnium de la Via Apia. Dialecto del alfabeto oskish.
Los dialectos Aist, Aestii (lituano, letón y el extinto prusiano) se caracterizan por una antigüedad venerable.
Aïoi. Gente de la parte meridional de la India occidental de la costa malabar donde hoy hablan el dialecto Dravidian Malayalam.
Las indicaciones de Estrabón de los cuatro dialectos de Grecia; jónico y ático, dórico y aiólico. Los gramáticos lo aplican a los dialectos de Beocia y de las tribus de Tesalia además del Aiolic real de Lesbos.
Los dialectos etolios.
El dialecto de Acarnania.
Albanoi, pobre, los habitantes del país del Cáucaso oriental de Albania, un conglomerado de tribus diferentes más o menos emparentadas cada una de las cuales hablaba su propio dialecto. Los restos de su idioma están con el dialecto Udic de los pueblos de Seki, también del idioma de los Kürinen y los dialectos de Krys, Chinalug, Aghul y Arci. Los Ilirios de la provincia de Macedonia que van desde Dyrrachium al este hasta los Montes Candavii, los predecesores de los albaneses o arnautas de hoy hablan el dialecto Gish A´rben (también Arbenúer, A´rbenes, de allí el eslavo Arbanas) y su país arbeni (ilirio).
Según el dialecto y el estilo.
El dialecto epicórico eólico.
La mezcla de dialectos.
El dialecto Goiótico.
Los habitantes de Amphilochia son llamados bárbaros por Tucídides, referidos como no helenos por Filipo III porque su dialecto era incomprensible para los demás.
Un vocalismo ático del dialecto chipriota.
Archestratos de Gela contemporáneo de Aristóteles y del pitagórico Diodoro de Aspendros escribió su poema didáctico paródico "Hedupatheia", 330, que Ennius utilizó para su "Heduphagetica". El poema tenía la apariencia de un viaje gastronómico alrededor del mundo. Su dialecto no es puramente épico.
Con los trímetros un dialecto vivo llega a nuestros oídos sin ninguna estilización invasora.
Arquímedes de Siracusa compuso sus ensayos con el dialecto siciliano-dórico.
Los dialectos épicos jónicos.
El dialecto tracio de las amazonas.
Para los atenienses todos los demás dialectos (aparte del jónico) semejaban ridículos y sonaban bárbaros.
Que los arcadios pertenecen al estrato griego primitivo de la población lo prueba un monumento histórico real, el dialecto que más semeja al tesalio, el que encontraron los inmigrantes epirotianos y aiolios.
La unión del dialecto chipriota y el dialecto arcádico.
El dialecto vernáculo del campesinado latino.
Atabulus es lo que Horacio llama un viento cálido y seco (torrete atabulus) de su tierra natal de Apulia, el Scirocco de específica nocividad para las plantas. Los escoliastas interpretan la palabra dialectal del pasaje de Horacio como ten aten bállon directamente del griego, pestilens Africanus.
Los áticos pertenecían a la tribu jónica. Su dialecto formó la ciudadanía ática con el culto de Apollon Patroos y de Zeus Herkeios con la división de los cuatro géneros jónicos de los Gelontes, Argadeis, Aifikoreis y Hopletes.
Bareukora. Ciudad india del interior de Crisa. El dialecto es próximo a los idiomas Moi.
La volubilidad de los dialectos caucásicos.
Los dialectos alemanes de los países que alguna vez fueron romances (Suiza y Tirol).
El dialecto dacio.
El dialecto muestra que Bizancio era una colonia dórica; Megara es llamada la ciudad madre.
El dialecto mingreliano y georgiano.
Caronte de Lampsaco. La "Crónica de Lampsaco" en dialecto iónico. Los cuentos de la guerra de Cardia y de Brisaltia, el cuento de la Hamadríade se encuentran con los mejores tipos del tono que prevalece en las ciudades jónicas. Se llama logógafro con Herodoto con su estilo y la falta de economía preodótica sin preocuparse de que la publicación de historias de ciudades y la composición independiente de una historia épica sean algo diferente.
El dialecto, el idioma y el contenido.
El dialecto del Bajo Egipto sabido por los griegos.
El dialecto albanés propio.
Tácito se había manifestado a través de su dialecto como no nacido en Roma.
Gógol
Utilización del skaz, una técnica que da vida al relato incluyendo locuciones del dialecto regional y expresiones coloquiales del discurso.
Poe
Su investigación de los idiomas clásicos era profunda, y en cuanto a mis nociones sobre los modernos dialectos de Europa, nunca la descubrí en falta. En cualquier tema de la alabada erudición académica, admirada simplemente por abstrusa, ¿la descubrí alguna vez en falta?
El dialecto de los cockney, como se denominaban los animales-hombres, tal vez porque su idioma constituía el eslabón entre el caballo y el gallo. Cockneys, denominación de los londinenses. Poe lo escribe Cockneigh, gallo-relincho.
Gógol
Utilización del skaz, una técnica que da vida al relato incluyendo locuciones del dialecto regional y expresiones coloquiales del discurso.
Poe
Su investigación de los idiomas clásicos era profunda, y en cuanto a mis nociones sobre los modernos dialectos de Europa, nunca la descubrí en falta. En cualquier tema de la alabada erudición académica, admirada simplemente por abstrusa, ¿la descubrí alguna vez en falta?
El dialecto de los cockney, como se denominaban los animales-hombres, tal vez porque su idioma constituía el eslabón entre el caballo y el gallo. Cockneys, denominación de los londinenses. Poe lo escribe Cockneigh, gallo-relincho.
Darwin
Realmente de una casta, como de un dialecto de un idioma, difícilmente puede decirse que tenga un origen definido.
Siguiendo la metáfora de Lyell, experimento los registros geológicos como una historia del mundo imperfectamente cuidada y escrita con un dialecto que se transforma y de esta historia poseemos sólo el ultimo volumen referente nada más que a dos o tres siglos.
Spencer
La dispersión que ha producido una diferenciación o diversificación de razas ha producido simultáneamente una diversificación de sus respectivos idiomas de lo cual se halla la prueba con las particularidades de los varios dialectos.
Segun Max Müller hay dialectos que hablamos hoy que carecen de nombres abstractos y cuanto más remontamos la historia de los idiomas más raro será el uso de las palabras. Las palabras y las ideas no han llegado a ese punto de atracción que no pueden ser representados los poderes activos naturales o sobrenaturales más que bajo la forma de personas o de hombres. Lo concreto se declara primitivo y lo abstracto derivado. Müller presenta como nombres abstractos día y noche, primavera e invierno, aurora y crepusculo.
La propagación de los nombres originando la diferenciación de las razas ha producido simultáneamente la diferenciación de los idiomas, verdad que queda justificada con los dialectos particulares que hablan los diferentes distritos de cada país.
E. Brontë
Wuthering es un expresivo epíteto dialectal proveniente del verbo wuther, que significa rugir o bramar irritadamente.
Gautier
Explicar las sutilezas del dialecto.
Las extrañas melopeas del dialecto napolitano.
Detalles dados con dialecto napolitano mezclado de algunas desinencias inglesas.
Keller
Tras la retirada definitiva de los romanos de la provincia de Helvetia, en 401, pequeños grupos de alamanes (pueblo germánico de la región del río Main) fueron asentándose, durante los siglos V y VI, en la zona deshabitada del Rin, del Jura y de los Alpes, de forma pacífica. Sus descendientes viven hoy en la Suiza alemana, Suabia, Baden y Alsacia, y tienen en común sus respectivos dialectos alemánicos.
Situación de la Suiza alemana donde la que se habla un dialecto alemánico, no el alemán standard, que se utiliza sólo como idioma escrito.
Gilgus o Gilg, variante dialectal de Georg, derivado de Aegidius, francés Gilles.
Lirio, lys francés, Gilg del dialecto suizo.
E. Brontë
Wuthering es un expresivo epíteto dialectal proveniente del verbo wuther, que significa rugir o bramar irritadamente.
Gautier
Explicar las sutilezas del dialecto.
Las extrañas melopeas del dialecto napolitano.
Detalles dados con dialecto napolitano mezclado de algunas desinencias inglesas.
Keller
Tras la retirada definitiva de los romanos de la provincia de Helvetia, en 401, pequeños grupos de alamanes (pueblo germánico de la región del río Main) fueron asentándose, durante los siglos V y VI, en la zona deshabitada del Rin, del Jura y de los Alpes, de forma pacífica. Sus descendientes viven hoy en la Suiza alemana, Suabia, Baden y Alsacia, y tienen en común sus respectivos dialectos alemánicos.
Situación de la Suiza alemana donde la que se habla un dialecto alemánico, no el alemán standard, que se utiliza sólo como idioma escrito.
Gilgus o Gilg, variante dialectal de Georg, derivado de Aegidius, francés Gilles.
Lirio, lys francés, Gilg del dialecto suizo.
Morgan
Lucrecio advierte, que con sonidos y gestos los hombres del periodo primitivo significaban, tartamudeando, sus imaginaciones unos a otros. Da por sentado, que la imaginación precedió a la palabra, y que la jerga de los gestos precedió a la palabra articulada. Es el habla general de los bárbaros y los salvajes, en su mutua comunicación, cuando sus dialectos no son iguales. Una jerga de señas es más sencilla de inventar, que una de sonidos.
Dialectos. Dialéctica. En los elementos de la organización gentilicia existía una tendencia a la desintegración, la que ha sido una gran traba para el progreso en las tribus salvajes y bárbaras. La agravaba otra tendencia a diferenciarse en el habla, que era inseparable de su condición social y las amplias zonas que ocupaban. Una jerga verbal, a pesar de persistir notablemente en sus vocablos y formas gramaticales, es incapaz de subsistir. La separación territorial causaba variaciones en el habla, y esta conducía a la separación de intereses y a la independencia ulterior.
En los comienzos del periodo histórico, los jonios del Ática se hallaban subdivididos en cuatro tribus (Geleontes, Hopletes, Egicores y Argades), que hablaban un dialecto y habitaban un territorio común. Se habían fusionado en una confederación de tribus. Cada tribu ática se componía de doce fratrias, y cada fratria de treinta gentes, con un total de doce fratrias y trescientas sesenta gentes.
Las gentes atenienses, el sistema social de los atenienses, la serie. Primero, la gens (genos). Segundo, la fratria (phratra y phratría). Tercero, la tribu (phylon, phyle), compuesta de varias fratrias, cuyos miembros hablaban un dialecto. Y cuarto, un pueblo.
En Roma, Plutarco se refiere al hecho de que cada tribu contenía diez curias, las que llevaban nombres de mujeres sabinas. La obra realizada por Rómulo, fue el ajuste del numero de gentes de cada curia y del numero de curias de cada tribu, lo que pudo realizar, merced al aumento de personas venidas de tribus vecinas. Teóricamente, cada curia debía estar formada de gentes derivadas por segmentación, de una o más gentes, y la tribu sería un crecimiento natural originado en la formación de más de una tribu, cada una de las cuales estaría formada por gentes ligadas por el vínculo del dialecto común.
El dialecto de los etruscos no era ininteligible para las tribus latinas, pues, de otro modo, no habrían sido admitidos dentro del sistema social romano que, a la sazón, era puramente gentilicio. La proporción numérica lograda, permitía la acción gubernativa de la sociedad como unidad.
Cuando la tribu era el resultado de un crecimiento natural, sin influencias externas, sería una reunión de gentes, derivadas, por segmentación, de una gens originaria, o de dos gentes, cuyos miembros hablarían un dialecto.
Engels
El dialecto franco tiene igual cantidad de alto alemán como de bajo alemán (contra J. Grimm).
El dialecto franco tiene igual cantidad de alto alemán como de bajo alemán (contra J. Grimm).
Heine
Dialecto siciliano.
Whitman
Hay otros hombres de otras tierras, afanosos y reflexivos / hablando otros dialectos.
Los Khoikhoi (hombres de los hombres) u hotentotes son un pequeño grupo nómada asentado en Botsuana y Namibia. Los holandeses los llaman hottentots, tartamudos con el dialecto holandés de la época, aunque la palabra ha caído en desuso como peyorativa. Del idioma de esta tribu perteneciente a la gran familia Khoi-san son característicos los chasquidos.
El término dialectal de Long Island, high-hole, para designar el pájaro carpintero (picoides nuttalli).
El idioma inglés es suficientemente robusto, flexible y completo. Es el dialecto del sentido común.
Disfrutar del más perfecto de los dialectos.
Carlyle
El dialecto del resumen, la esencia ultima y la suprema perfección práctica.
El dialecto de monje-latín.
El aspecto de la existencia, el dialecto obsoleto, extraño, desaparecido.
El dialecto de Norfolk.
El dialecto pasado y el moderno.
La palabra alma de algunos dialectos eslavos es sinónimo de estómago.
El dialecto escocés.
Ruskin
Las distancias de los países no se calculan con los dialectos sino con las enemistades.
Tylor
Probable origen céltico de cant, en irlandés y en gaélico. Cainnt, caint, habla, lenguaje, dialecto.
Le Roy
El habla dialectal.
Pronunciaba un dialecto como los de Sarlat.
Acento lastimoso de un dialecto.
Mientras hacía su deposición, un señor traducía lo que había dicho en dialecto.
Predicaba en dialecto para que lo comprendieran.
En dialecto, la jalage es la aulaga.
Hablaba en dialecto, al no haber recibido enseñanza.
Matas de esa flor llamada botón de oro, y en dialecto paoutoloubo, porque las hojas se parecen a la huella de una loba.
Tylor
Probable origen céltico de cant, en irlandés y en gaélico. Cainnt, caint, habla, lenguaje, dialecto.
Le Roy
El habla dialectal.
Pronunciaba un dialecto como los de Sarlat.
Acento lastimoso de un dialecto.
Mientras hacía su deposición, un señor traducía lo que había dicho en dialecto.
Predicaba en dialecto para que lo comprendieran.
En dialecto, la jalage es la aulaga.
Hablaba en dialecto, al no haber recibido enseñanza.
Matas de esa flor llamada botón de oro, y en dialecto paoutoloubo, porque las hojas se parecen a la huella de una loba.
Boucicault
Gwine, vino, dialecto del sur de EE. UU.
Argot, dialecto y coloquialismos.
Chimbly, variante dialectal de chimenea.
Hardy
El dialecto característico de la región tiende a terminar con la sílaba ur aunque es armonioso como cualquier otro idioma.
La madre solía expresarse con el dialecto; la hija había aprobado el sexto grado y hablaba dos idiomas, el dialecto dentro de casa y el inglés fuera.
Ponson du Terrail
Dialecto del bajo bretón. Un dialecto raro y dulce.
Wilde
Novelas de dialecto escocés.
H. James
El veneciano no era más que un dialecto, pero daba la impresión de ser ático puro al lado de los otros dialectos que se oían a lo largo del bullicioso edificio.
Stoker
Expresiones dialectales calabresas.
Wilde
Novelas de dialecto escocés.
H. James
El veneciano no era más que un dialecto, pero daba la impresión de ser ático puro al lado de los otros dialectos que se oían a lo largo del bullicioso edificio.
Stoker
Expresiones dialectales calabresas.
Chandler Harris
Un volumen totalmente escrito con dialecto ha de tener sus solemnes por no decir sus melancólicos efectos. Lo que concierne a su serie folklorista mi propósito ha sido reservar las leyendas con su original simplicidad aunándolas permanentemente al gracioso dialecto con el que se ha transformado como parte de la historia doméstica de la familia sureña con el auténtico gusto de las viejas plantaciones.
El dialecto es completamente diferente al del Hon. Pompey Smath y sus descendientes literarios y diferente de las intolerables tergiversaciones de la época de los sainetes afroamericanos pero es al menos fonéticamente auténtico.
Reproducir la forma del dialecto y no su esencia, un fracaso.
La diferencia del dialecto de las plantaciones de algodón y la jerga de las plantaciones de arroz de las Islas Marítimas de los estados sureños del Atlántico.
El dialecto es parte de las leyendas y el presentarlas de cualquier otra forma significaría robarles todo lo que les da su vitalidad. El dialecto de los africanos de las islas de la costa (la costa de Georgia y Carolina del Sur) y de las plantaciones de arroz aunque a primera vista semejara difícil es simple y directo. El dialecto africano de condición más primitivo, el idioma Gulah de los africanos de las islas costeras no es más que una mezcla confusa e intraducible de palabras inglesas y africanas. He aquí de manera muy somera la clave de este dialecto. Su vocabulario no es muy extenso y depende más de la manera, de la forma como se expresa y de sus inflexiones que de las palabras con las que se enuncia. Es un vehículo ideal para contar cuentos. No acepta género y desprecia el empleo del plural excepto de manera accidental. Él puede ser él o eso y puede aludir a cualquier cosa o incluir un millar de otras. El dialecto es lacónico pero se explaya cuanto quiere lleno de repeticiones y abundantes y curiosas elisiones que enriquecen con una inesperada gracia las más simples declaraciones.
Lee
Sacudió la cabeza mostrando que no entendía ningún dialecto italiano.
Dialecto genovés.
Una retahíla de argumentos con dialecto.
Lawrence
Hablar con dialecto como bromeando.
Se derramó con un flujo de dialecto.
Proust
Cuya jerga voluntaria era muy difícil de entender como el francés pasado o un dialecto moderno.
Hablar un dialecto es una protección más infranqueable que la puerta mejor cerrada. El dialecto era una defensa vulnerable.
Joyce
Giros anticuados de los dialectos irlandeses.
Fontane
Pesado dialecto suizo.
Kipling
No hay con el dialecto napolitano ninguna palabra para indicar el cuarto de baño.
Andreiev
El dialecto Byron.
Shaw
Cuando se imitan los dialectos más marcados no es menester estudiar la articulación como cuando se estudia la declamación clásica.
Proust
Cuya jerga voluntaria era muy difícil de entender como el francés pasado o un dialecto moderno.
Hablar un dialecto es una protección más infranqueable que la puerta mejor cerrada. El dialecto era una defensa vulnerable.
Joyce
Giros anticuados de los dialectos irlandeses.
Fontane
Pesado dialecto suizo.
Kipling
No hay con el dialecto napolitano ninguna palabra para indicar el cuarto de baño.
Andreiev
El dialecto Byron.
Shaw
Cuando se imitan los dialectos más marcados no es menester estudiar la articulación como cuando se estudia la declamación clásica.
Yeats
Los dialectos de Aran y Wicklow.
T. Mann
Le tuteaba hablando con dialecto, con sencillez, porque era su costumbre con las gentes del pueblo.
El idioma de los muertos es latín sagrado, un dialecto de monjes, un canto sordo, monótono y como subterráneo.
Dialecto suizo, sonaba a cosa extraña.
(La montaña mágica)
Dialecto de Mecklenburgo.
Bennett
Cockney, particular dialecto inglés de los londinenses del East End y los extrarradios, generalmente obreros y asalariados, se decía que era cockney todo aquel que había crecido sin escuchar las campanas de la iglesia de St. Mary-le-Bow, en el centro de la ciudad.
Chopin
El suave dialecto criollo, cuya música y encanto no se pueden transmitir en otro idioma.
Dialecto acadiano.
Kafka
Se enredaba en algún dialecto, que para K. ya no tenía nada de italiano, pero que el director comprendía y también hablaba. Podía perfectamente haberlo previsto, porque el italiano procedía de Italia meridional, donde también el director estuvo unos años.
Machen
Galés culto y dialectos coloquiales, entre Anglesea y Usk.
Conan Doyle
Durante el Medievo, envuelta la administración de la justicia en el dialecto francés-normando, y abundando en los formalismos incomprensibles y toscos, propios del derecho feudal, venía a ser un arma terrible.
Rilke
Es propia del Naturalismo la utilización del dialecto.
Lagerlöf
Hablar el dialecto de la comarca.
Dialecto franco.
Barr
Dialecto desconocido chartaw.
Chambers
Dialecto del condado de Cardinal.
Dialectos bretones desagradables al oído decadente.
T. Mann
Le tuteaba hablando con dialecto, con sencillez, porque era su costumbre con las gentes del pueblo.
El idioma de los muertos es latín sagrado, un dialecto de monjes, un canto sordo, monótono y como subterráneo.
Dialecto suizo, sonaba a cosa extraña.
(La montaña mágica)
Dialecto de Mecklenburgo.
Bennett
Cockney, particular dialecto inglés de los londinenses del East End y los extrarradios, generalmente obreros y asalariados, se decía que era cockney todo aquel que había crecido sin escuchar las campanas de la iglesia de St. Mary-le-Bow, en el centro de la ciudad.
Chopin
El suave dialecto criollo, cuya música y encanto no se pueden transmitir en otro idioma.
Dialecto acadiano.
Kafka
Se enredaba en algún dialecto, que para K. ya no tenía nada de italiano, pero que el director comprendía y también hablaba. Podía perfectamente haberlo previsto, porque el italiano procedía de Italia meridional, donde también el director estuvo unos años.
Machen
Galés culto y dialectos coloquiales, entre Anglesea y Usk.
Conan Doyle
Durante el Medievo, envuelta la administración de la justicia en el dialecto francés-normando, y abundando en los formalismos incomprensibles y toscos, propios del derecho feudal, venía a ser un arma terrible.
Rilke
Es propia del Naturalismo la utilización del dialecto.
Lagerlöf
Hablar el dialecto de la comarca.
Dialecto franco.
Barr
Dialecto desconocido chartaw.
Chambers
Dialecto del condado de Cardinal.
Dialectos bretones desagradables al oído decadente.
Gissing
El poema escrito con dialecto "Northern Farmer: New Style" del poeta inglés Alfred Tennyson (1809-1892).
Brodrick-Morton
Copto. Dos dialectos. Boheirio de Bohera, provincia del delta, y sahidico.
Demótico. Modificación cursiva del hierático empleado en el dialecto vulgar. XXV Dinastía (900), hasta el siglo IV.
(Diccionario de arqueología egipcia)
Toynbee
El siglo X Escocia fue colonizada por colonizadores de Lothian de origen inglés bajo los auspicios de jefes celtas. Por una siguiente y paradójica transferencia de nombres el idioma escocés llegó a significar el dialecto inglés que se hablaba a lo largo de Lothian y no a significar el dialecto gaélico hablado por los escotos originarios.
La expansión del dominio del griego ático comenzó con el primer establecimiento de una talasocracia ateniense, en el siglo V, y se extendió después enormemente como resultado de la adopción por Filipo de Macedonia del dialecto ático como lenguaje oficial de su cancillería.
En la edad medieval, veremos el dialecto toscano del italiano eclipsando a sus rivales, como el ático eclipsó a los dialectos rivales del griego, y siendo propagado alrededor de las costas del Mediterráneo por mercaderes y constructores de dominios venecianos y genoveses. Lingua franca italiana.
El latín en Italia tuvo que competir con los dialectos hermanos itálicos, como el osco y el úmbrico, y con los dialectos ilíricos, como el mesapio y el véneto, que en otra época se hallaban en el plano cultural del latín, para no hablar del etrusco, que llevaba la carga de la herencia cultural de su patria, Anatolia.
Bloch
Dentro del habitat imagínese una masa variada de materiales, de rasgos humanos, la forma, el material de las casas, un dialecto, los gustos culinarios, una técnica particular, una manera de creer, una manera de amar.
Brodrick-Morton
Copto. Dos dialectos. Boheirio de Bohera, provincia del delta, y sahidico.
Demótico. Modificación cursiva del hierático empleado en el dialecto vulgar. XXV Dinastía (900), hasta el siglo IV.
(Diccionario de arqueología egipcia)
Toynbee
El siglo X Escocia fue colonizada por colonizadores de Lothian de origen inglés bajo los auspicios de jefes celtas. Por una siguiente y paradójica transferencia de nombres el idioma escocés llegó a significar el dialecto inglés que se hablaba a lo largo de Lothian y no a significar el dialecto gaélico hablado por los escotos originarios.
La expansión del dominio del griego ático comenzó con el primer establecimiento de una talasocracia ateniense, en el siglo V, y se extendió después enormemente como resultado de la adopción por Filipo de Macedonia del dialecto ático como lenguaje oficial de su cancillería.
En la edad medieval, veremos el dialecto toscano del italiano eclipsando a sus rivales, como el ático eclipsó a los dialectos rivales del griego, y siendo propagado alrededor de las costas del Mediterráneo por mercaderes y constructores de dominios venecianos y genoveses. Lingua franca italiana.
El latín en Italia tuvo que competir con los dialectos hermanos itálicos, como el osco y el úmbrico, y con los dialectos ilíricos, como el mesapio y el véneto, que en otra época se hallaban en el plano cultural del latín, para no hablar del etrusco, que llevaba la carga de la herencia cultural de su patria, Anatolia.
Bloch
Dentro del habitat imagínese una masa variada de materiales, de rasgos humanos, la forma, el material de las casas, un dialecto, los gustos culinarios, una técnica particular, una manera de creer, una manera de amar.
Ball
La especie de tierno dialecto de la muerte de Rimbaud.
Burroughs
Diferentes dialectos de los kafichos y los gallas de Abisinia.
Jammes
Suave dialecto provenzal.
Dialecto criollo.
Burroughs
Diferentes dialectos de los kafichos y los gallas de Abisinia.
Jammes
Suave dialecto provenzal.
Dialecto criollo.
Meyrink
Sólo domino el coreano primitivo, los diversos dialectos españoles, tres de los dialectos esquimales y una docena de idiomas suahelis.
Barbusse
Un idioma formado con una mezcla de jerigonzas gremiales y cuartelarias y de dialectos, sazonado con algunos neologismos.
(El fuego)
May
Dialecto yuma.
Empleaba palabras de dialecto al hablar el idioma mixto usual.
Giraudoux
Expedición de sorboneros, que Francia lanzó victoriosamente después de lo de Agadir, frente los dialectos sajones.
U. Sinclair
Un poema de Bobby Burns referido al sexo. <<Por dentro todo se endurece y se petrifica el sentimiento>>. Poema compuesto originalmente en dialecto escocés.
La gente del campo hablaba un dialecto muy distinto.
Frost
Hay algo equivocado en el oráculo, / Pues lo suyo es que hablara en dialecto.
Kraus
Las diferentes jergas y dialectos.
Vuelvo a percibir que llueve de abajo. / De sueño y lodo la vieja chapuza / que habla en el lánguido y mustio dialecto / del ultimo vienés, que viene a ser / de vienés y judío un amasijo.
Hasek
Dialecto ridículo de la Alta Silesia, una mezcla de polaco y alemán.
Dialecto de Estiria.
Mauss
Es difícil determinar un dialecto o un idioma, sin poseer notable conocimientos filológicos.
S. Lewis
Contar historias en dialecto.
Cuando voy a los pueblos, lo que puedo explicar son historias sucias y hablar en dialecto.
Thomas Hardy utilizó el dialecto de Dorset, como muestra de inglés arcaico.
Barbusse
Un idioma formado con una mezcla de jerigonzas gremiales y cuartelarias y de dialectos, sazonado con algunos neologismos.
(El fuego)
May
Dialecto yuma.
Empleaba palabras de dialecto al hablar el idioma mixto usual.
Giraudoux
Expedición de sorboneros, que Francia lanzó victoriosamente después de lo de Agadir, frente los dialectos sajones.
U. Sinclair
Un poema de Bobby Burns referido al sexo. <<Por dentro todo se endurece y se petrifica el sentimiento>>. Poema compuesto originalmente en dialecto escocés.
La gente del campo hablaba un dialecto muy distinto.
Frost
Hay algo equivocado en el oráculo, / Pues lo suyo es que hablara en dialecto.
Kraus
Las diferentes jergas y dialectos.
Vuelvo a percibir que llueve de abajo. / De sueño y lodo la vieja chapuza / que habla en el lánguido y mustio dialecto / del ultimo vienés, que viene a ser / de vienés y judío un amasijo.
Hasek
Dialecto ridículo de la Alta Silesia, una mezcla de polaco y alemán.
Dialecto de Estiria.
Mauss
Es difícil determinar un dialecto o un idioma, sin poseer notable conocimientos filológicos.
S. Lewis
Contar historias en dialecto.
Cuando voy a los pueblos, lo que puedo explicar son historias sucias y hablar en dialecto.
Thomas Hardy utilizó el dialecto de Dorset, como muestra de inglés arcaico.
Dialecto franco. Canuck.
Dialecto del East-Side.
Graves
Creta tiene noventa ciudades y cinco razas distintas, con su dialecto: Aqueos, pelasgos, cidonios de Fenicia, dorios, con sus tres clanes, que adoran a Deméter, Apolo y Hércules, y los verdaderos cretenses de Tarra.
Dialecto andaluz.
Dialecto andaluz.
Hemingway
Suiza, dialecto alemán.
Rohmer
Dialecto nubio, una especie de árabe espurio, extraña jerga.
Extraordinaria aptitud de asimilar idiomas y dialectos.
Rohmer
Dialecto nubio, una especie de árabe espurio, extraña jerga.
Extraordinaria aptitud de asimilar idiomas y dialectos.
Gorki
El duro dialecto del Volga.
Dialecto de Kostroma.
Dialecto de Kostroma.
Wassermann
Usar un pintoresco y convencional dialecto.
Dialecto renano.
Dinesen
El cerrado dialecto que empleaba -con mezcla de sueco del Sound- hacía difícil seguir sus historias.
Lovecraft
Tosco dialecto.
Savinio
Cerrado dialecto napolitano.
Fallada
¡Y qué a gusto se expresará en el dialecto de la isla de Hiddensee con la gente! Lo que ha echado de menos durante años, poder expresarse en su dialecto.
Savinio
Cerèa. Expresión familiar de saludo en dialecto piamontés.
Moravia
Dialecto caprés, especie de máscara lingüística.
Morante
Guaglione, en dialecto napolitano, chiquillo, muchachito.
Troia, cerda, puerca, ramera.
No empleaba ningún dialecto, sino un italiano muy preciso.
Lluntano, assaie! Expresión dialectal napolitana, que significa muy lejos.
(La Isla de Arturo)
El suave dialecto vienés.
Frisch
Yiddish, idioma que procede del alto alemán mezclado con elementos hebraicos. Especial dialecto judío-alemán. Idioma hebreo-germánico de los judíos del norte de Europa.
Lévi-Strauss
Al oeste del delta del Níger, los itsekiri son originarios de Benin, aunque su idioma invita a apuntar más lejos hacia el oeste, puesto que hablan un dialecto youruba.
El carácter local de algunos dialectos.
Los salish de la isla Vancouver sentían una vaga solidaridad con las gentes que hablaban un dialecto similar.
Ya sean castas, familias, bandas o pueblos, hallamos pequeñas unidades sociales autónomas. Este particularismo no podía sino repercutir sobre los mitos de los que, para cada grupo dialectal, se poseen numerosas versiones que difieren de una forma profunda y diferente.
Conceptuación de la teoría etnológica, código sencillo de utilizar cuando se plantean preguntas de equivalencia entre varios dialectos o idiomas.
Maurois
Dialecto de Ayrshire.
Fischer
Brecht destiló su expresión a partir del dialecto de su Augsburgo natal.
Waugh
Los aborígenes sólo sabían el dialecto de sus respectivas tribus.
Eliade
El idioma rumano, un idioma románico sin dialectos.
Saroyan
Dialecto armenio de Bitlis.
I. Shaw
Dialecto de Normandía.
Lampedusa
Dialectos jónicos.
Leduc
Dialecto de barrio.
Méronnait, una palabra del dialecto del Norte, que significa refunfuñar.
Bengtson
Los inmigrantes indoeuropeos trajeron los dialectos griegos. El jonio se habló en el Ática, Eubea, Argólide, Peloponeso y Beocia. El arcadio-eolio (aqueo), en Tesalia y Peloponeso. Y el dórico-griego del Noroeste.
Baum
Dialecto bávaro.
Empleaba los más variados dialectos para decir sin rodeos cuanto le venía a la boca esmaltando sus discursos de negocios con términos sajones, berlineses, judíos y mecklemburgueses.
Saroyan
Dialecto armenio de Bitlis.
I. Shaw
Dialecto de Normandía.
Lampedusa
Dialectos jónicos.
Leduc
Dialecto de barrio.
Méronnait, una palabra del dialecto del Norte, que significa refunfuñar.
Bengtson
Los inmigrantes indoeuropeos trajeron los dialectos griegos. El jonio se habló en el Ática, Eubea, Argólide, Peloponeso y Beocia. El arcadio-eolio (aqueo), en Tesalia y Peloponeso. Y el dórico-griego del Noroeste.
Baum
Dialecto bávaro.
Empleaba los más variados dialectos para decir sin rodeos cuanto le venía a la boca esmaltando sus discursos de negocios con términos sajones, berlineses, judíos y mecklemburgueses.
Calvino
Gritar con dialecto.
Hablar un dialecto oscuro.
Añadir con dialecto.
Saludar con dialecto.
Repetir furiosamente las palabrotas del dialecto local desentonando con el acento de otra región.
Las aletas de la nariz preanunciaban la entonación estridente de la voz, como de cura, con una fuerte cadencia dialectal.
Runciman
Un viejo dialecto eslavo, más balcánico que ruso.
Nooteboom
Hablar con un acento dialectal cerrado. El de Tilburgo debía de ser el acento más feo del territorio neerlandés.
Las cosas viejas y los dialectos deben mantenerse.
La comunidad aborigen australiana se dividía en diferentes dialectos y clanes, cada uno de los cuales delimitaba quiénes estaban autorizados a pintar y quiénes no y a entonar algunos cantos y quiénes no.
Dialecto suizo de montaña.
Bernhard
Dialecto rudo.
Behan
Dialecto de la isla de Kerry.
Duby
El soberano franco Carlomagno recurrió a expertos de las Islas Británicas, donde el latín, totalmente extraño a los dialectos indígenas, era un idioma muerto que había que enseñar sistemáticamente y con el que se habían implantado las instituciones escolares romanas.
Irish
Marsha, reducción de mister, según el dialecto afroamericano.
Highsmith
Dialecto franco-canadiense.
Wilson
Diálogos escritos en un descuidado idioma dialectal, sin corrección.
Runciman
Un viejo dialecto eslavo, más balcánico que ruso.
Nooteboom
Hablar con un acento dialectal cerrado. El de Tilburgo debía de ser el acento más feo del territorio neerlandés.
Las cosas viejas y los dialectos deben mantenerse.
La comunidad aborigen australiana se dividía en diferentes dialectos y clanes, cada uno de los cuales delimitaba quiénes estaban autorizados a pintar y quiénes no y a entonar algunos cantos y quiénes no.
Dialecto suizo de montaña.
Bernhard
Dialecto rudo.
Behan
Dialecto de la isla de Kerry.
Duby
El soberano franco Carlomagno recurrió a expertos de las Islas Británicas, donde el latín, totalmente extraño a los dialectos indígenas, era un idioma muerto que había que enseñar sistemáticamente y con el que se habían implantado las instituciones escolares romanas.
Irish
Marsha, reducción de mister, según el dialecto afroamericano.
Highsmith
Dialecto franco-canadiense.
Wilson
Diálogos escritos en un descuidado idioma dialectal, sin corrección.
Kerouac
Dialecto peruano.
Eco
Un dialecto milanés cerradísimo que yo podía entender pero no hablar.
Contaban en dialecto. Conversaciones guturales.
O basta la. Solo un piamontés puede entender la disposición de ánimo con el que se pronuncia esta frase de educado estupor. Ninguno de sus equivalentes de otro idioma o dialecto (no me diga, dis done, are you kidding?) puede expresar el soberano significado de desinterés, el fatalismo con el que esas palabras manifiestan la indefectible persuasión de que los otros son y sin remedio hijos de una divinidad inepta.
Una comedia navideña con dialecto, una farsa devota.
Una voz con dialecto.
Blumenberg
Dialecto renano.
Mialaret
Idioma vernáculo. Idioma o dialecto propio del país.
Burgess
Entender por dialecto una forma de habla atribuible a una región, una parte de un idioma, como una región es una parte de un país, que posee características, que la refieren directamente con la versión corriente del idioma, pero que difiere de dicho patrón en que posee un sistema fonético, un vocabulario y unas peculiaridades de sintaxis y accidentes gramaticales, que difícilmente se hallarían reproducidas en cualquier otra forma del idioma. Un dialecto puede superponerse a otro, como una región a otra. Un aspecto importante del dialecto es su pretensión de ser considerado seriamente como la versión corriente del idioma, de tener idéntico pasado que el patrón y de hallarse desarrollado, según idénticas leyes y reglas fonológicas de transformación semántica.
El cockney es, fonológicamente, un dialecto, y sus peculiares fonemas han merecido la atención de los fonetistas. Sin embargo, sus estructuras y vocabulario no difieren materialmente de los de la forma corriente del idioma. Esto es bastante natural, desde que el cockney es el habla de una parte de la capital, y la forma corriente tuvo sus orígenes en el dialecto del East Midland, que se hablaba en Londres. Las formas peculiares del cockney no son evoluciones dialectales, sino deliberadas y conscientes perversiones de las formas corrientes. Tomemos el slang rimado. Arse (trasero) se transforma en bottle and glass. Se produce entonces una especie de apócope, hecho con pretensión de desorientar. Pero bottle es sometida a idéntico método, convirtiéndose en Aristotle. Se usa nuevamente el apócope y nos encontramos con Aris. Esta palabra es similar a la palabra originalmente comentada y todo el proceso orgánico semeja innecesario.
Forma dialectal.
El cockney es, fonológicamente, un dialecto, y sus peculiares fonemas han merecido la atención de los fonetistas. Sin embargo, sus estructuras y vocabulario no difieren materialmente de los de la forma corriente del idioma. Esto es bastante natural, desde que el cockney es el habla de una parte de la capital, y la forma corriente tuvo sus orígenes en el dialecto del East Midland, que se hablaba en Londres. Las formas peculiares del cockney no son evoluciones dialectales, sino deliberadas y conscientes perversiones de las formas corrientes. Tomemos el slang rimado. Arse (trasero) se transforma en bottle and glass. Se produce entonces una especie de apócope, hecho con pretensión de desorientar. Pero bottle es sometida a idéntico método, convirtiéndose en Aristotle. Se usa nuevamente el apócope y nos encontramos con Aris. Esta palabra es similar a la palabra originalmente comentada y todo el proceso orgánico semeja innecesario.
Forma dialectal.
Utilización dialectal.
Grass
Variantes del dialecto de Danzig.
Robbe-Grillet
Exclamaciones en patués.
Sciascia
Bellit. Poeta romano del siglo XIX, utilización del dialecto romancesco, punzante, sátiras a la sociedad vaticana.
Aquistapace
Congo (Kinshasa) tiene 16 millones de habitantes, pertenecientes a 150 grandes tribus que hablan 40 dialectos diferentes.
George
La población de Libreville tiene también su origen geográfico cerca de la ciudad: el 84% de sus habitantes son oriundos del Gabón, si bien pertenecen a 53 grupos diferentes, hablan siete dialectos distintos y algunos de ellos proceden de lugares que distan varios centenares de kilómetros (por ejemplo, del Alto Ogoné).
En las ciudades mineras del África central belga y británica, existe el reclutamiento polirregional, en cuyo caso la muchedumbre de ciudadanos se amalgama con la masa uniforme del campamento, a no ser que una afinidad dialectal provoque la formación de un grupo separado.
Pacaut
Verosímiles matices dialectales.
Grupos étnicos que diferían por el acento y las instituciones jurídicas.
Waisbard
A la llegada de los españoles, los idiomas principales hablados en el antiguo Perú eran el quechua, el aymará y el puquina. Los lingüistas españoles hicieron una anotación de setecientos dialectos diferentes.
Al lingüista norteamericano Ronald Olson, quien ha reconstruido la filología maya clásica, le sorprendió la semejanza del habla del antiguo México y Guatemala con el dialecto de los chipayas bolivianos. Parentesco de la comparación de los sistemas fonéticos de los dos idiomas.
Beals
En la sociedad quichua del Perú, los plebeyos hablaban una gran variedad de idiomas y dialectos y sus creencias eran diferentes de las de los incas y curacas.
Servier
Es en las colinas y las regiones altas donde se encuentran mejor las imágenes preservadas del pasado, útiles, vestidos, dialectos, costumbres y supersticiones de la vida típica.
Godelier
Lord Monboddo. Cuando vemos dos idiomas emplear de igual manera los grandes procedimientos, la derivación, la composición, la inflexión, podemos inferir que el uno deriva del otro o que son dialectos de un idioma primitivo.
Una tribu es un conjunto de clanes, que tienen un territorio y un dialecto particulares, representaciones religiosas y cultos comunes.
Orton
Estúpido dialecto del norte.
Daniel
El dialecto nativo cretense.
Champollion (1822). En los más viejos textos coptos, en dialecto tebano, la mayoría de las vocales cortas son omitidas completamente y, con frecuencia, consisten nada más que en filas de consonantes, entre las que se mezclan a largas pausas unas cuantas vocales, casi siempre largas.
Renault
Aunque el macedonio era un dialecto dórico, la corte hablaba griego.
Mackay
Los hijos de las familias mixtas eran bilingües. Por tanto, el dialecto romance -el idioma doméstico y materno- era el idioma de los sentimientos y de las canciones de amor de las mujeres, que eran asimilados por los invasores.
Grass
Variantes del dialecto de Danzig.
Robbe-Grillet
Exclamaciones en patués.
Sciascia
Bellit. Poeta romano del siglo XIX, utilización del dialecto romancesco, punzante, sátiras a la sociedad vaticana.
Aquistapace
Congo (Kinshasa) tiene 16 millones de habitantes, pertenecientes a 150 grandes tribus que hablan 40 dialectos diferentes.
George
La población de Libreville tiene también su origen geográfico cerca de la ciudad: el 84% de sus habitantes son oriundos del Gabón, si bien pertenecen a 53 grupos diferentes, hablan siete dialectos distintos y algunos de ellos proceden de lugares que distan varios centenares de kilómetros (por ejemplo, del Alto Ogoné).
En las ciudades mineras del África central belga y británica, existe el reclutamiento polirregional, en cuyo caso la muchedumbre de ciudadanos se amalgama con la masa uniforme del campamento, a no ser que una afinidad dialectal provoque la formación de un grupo separado.
Pacaut
Verosímiles matices dialectales.
Grupos étnicos que diferían por el acento y las instituciones jurídicas.
Waisbard
A la llegada de los españoles, los idiomas principales hablados en el antiguo Perú eran el quechua, el aymará y el puquina. Los lingüistas españoles hicieron una anotación de setecientos dialectos diferentes.
Al lingüista norteamericano Ronald Olson, quien ha reconstruido la filología maya clásica, le sorprendió la semejanza del habla del antiguo México y Guatemala con el dialecto de los chipayas bolivianos. Parentesco de la comparación de los sistemas fonéticos de los dos idiomas.
Beals
En la sociedad quichua del Perú, los plebeyos hablaban una gran variedad de idiomas y dialectos y sus creencias eran diferentes de las de los incas y curacas.
Servier
Es en las colinas y las regiones altas donde se encuentran mejor las imágenes preservadas del pasado, útiles, vestidos, dialectos, costumbres y supersticiones de la vida típica.
Godelier
Lord Monboddo. Cuando vemos dos idiomas emplear de igual manera los grandes procedimientos, la derivación, la composición, la inflexión, podemos inferir que el uno deriva del otro o que son dialectos de un idioma primitivo.
Una tribu es un conjunto de clanes, que tienen un territorio y un dialecto particulares, representaciones religiosas y cultos comunes.
Orton
Estúpido dialecto del norte.
Daniel
El dialecto nativo cretense.
Champollion (1822). En los más viejos textos coptos, en dialecto tebano, la mayoría de las vocales cortas son omitidas completamente y, con frecuencia, consisten nada más que en filas de consonantes, entre las que se mezclan a largas pausas unas cuantas vocales, casi siempre largas.
Renault
Aunque el macedonio era un dialecto dórico, la corte hablaba griego.
Mackay
Los hijos de las familias mixtas eran bilingües. Por tanto, el dialecto romance -el idioma doméstico y materno- era el idioma de los sentimientos y de las canciones de amor de las mujeres, que eran asimilados por los invasores.
Ludlum
Habló con mordacidad el dialecto italiano.
Gutural dialecto gascón.
El pesado y pronunciado dialecto de Vermont.
Un matiz dialectal propio del Caribe.
Puzo
Dialecto siciliano.
La voz de tono áspero, el cerrado dialecto que solo habrían podido entender los de aquella provincia y la arrogante manera de hablar típica de los campesinos acomodados.
Roberts
La experiencia de Micenas se había difundido hacia el año 1400 por Grecia continental y las islas del Egeo. Era unitaria, aunque existían marcadas diferencias entre los distintos dialectos griegos, que distinguirían a una región de otra hasta la era clásica.
Intrépidos y fuertes, a los dorios se les recordaría como los descendientes de Hércules. Aunque es arriesgado inferir de la presencia de dialectos griegos posteriores la existencia de grupos identificables y compactos entre los primeros invasores, se les transforma como los habitantes de un idioma, el dórico, que pervivió hasta la era clásica como el dialecto que les diferenciaba. Dentro de Esparta y Argos se establecieron comunidades dorias.
El chino escrito se transformó como una fuerza política y humana que trascendió las divisiones de dialecto, religión y región.
Los bárbaros eran el resto del mundo, aquellos que no hablaban un griego inteligible (por dialectal que fuera), sino que hacían una especie de ruido bárbaro que ningún griego podía entender.
En el Ática, el dialecto intensificó la sensación de independencia latente en las montañas que separaban una ciudad de sus vecinas; en él se conservó un sentimiento de origen tribal común, que perduraba en los grandes cultos publicos.
Domalain
Los ibans montañeses, cazadores de cabezas, invasores de Borneo, cuentan con un dialecto propio.
Linder
Dialecto lemosín.
El dialecto la delataba.
Krüll
Dialecto septentrional alemán.
Dialecto bávaro.
Lapierre
Unas veinte o treinta idiomas se usaban en el shum de Calcuta, el hindi, el bengalí, el urdú, el tamil, el malayalam, el punjabí y muchos dialectos.
Los veinte o treinta dialectos e idiomas del inmenso hinterland, que exportaba sus millones de pobres a Calcula.
McCullough
El galo de los druidas, los dialectos germánicos y el galo carnútico.
El dialecto carnuto que hablaba César era el idioma general de los druidas.
Davis
Dialecto de la costa del Adriático.
Distl
Blaada. Expresión, que del dialecto vienés significa grande, fuerte, gordo, inexpugnable como un castillo.
Haldeman
Dialectos. Alfabeto fonético.
Mito de la supervivencia del inglés isabelino de algunos enclaves apalachienses. Música folklórica de esa zona.
Jennings
Para el idioma han y cualquier otro de sus idiomas y dialectos sonsoneantes, cualquier extranjero era un bárbaro.
Evans
Tubab, blanco, del dialecto jola de Dakar.
Dialecto wolof.
Potter
Mudar de dialecto.
Los grados de prioridad y de pureza respecto de los dialectos distintos.
Moore
Dialectos germanos primitivos: Nórdico viejo, Gótico, Inglés viejo, Sajón viejo, Germano alto viejo.
Jera representa la runa de la cosecha. Después del año 600, la j inicial se perdió con los dialectos del nórdico occidental y la runa representa una a.
Dialecto frisio.
Read
Los ricos territorios que se extienden desde el río Ródano hasta los Pirineos, llamados Languedoc por el distintivo dialecto francés (la langue d´oc) desarrollado dentro de la región.
Nori
Dialecto parmesano.
Sardou
Hablaban un dialecto incomprensible.
Los dialectos regionales y las formas y variantes provenzales y catalanas.
Townson
Llegaron francos, que se trasladaron desde el Rin y frisios, que venían del este del delta. Estos pueblos huían presionados por pueblos nómadas, hunos y ávaros, y hablaban dialectos del germánico occidental, que llegarían a conformar el inglés original.
Larsson
Dialecto de Norrland.
Dialecto cerrado de Norsjö.
Le costó entender su dialecto y recurrió al sueco standard.
Rubenstein
El sur de Francia la región llamada durante la Edad Media Occitania debido al dialecto del francés que se hablaba allí.
Lewis
El siglo XVIII el dialecto escocés se comenzó a ver como provinciano y vergonzoso.
Puzo
Dialecto siciliano.
La voz de tono áspero, el cerrado dialecto que solo habrían podido entender los de aquella provincia y la arrogante manera de hablar típica de los campesinos acomodados.
Roberts
La experiencia de Micenas se había difundido hacia el año 1400 por Grecia continental y las islas del Egeo. Era unitaria, aunque existían marcadas diferencias entre los distintos dialectos griegos, que distinguirían a una región de otra hasta la era clásica.
Intrépidos y fuertes, a los dorios se les recordaría como los descendientes de Hércules. Aunque es arriesgado inferir de la presencia de dialectos griegos posteriores la existencia de grupos identificables y compactos entre los primeros invasores, se les transforma como los habitantes de un idioma, el dórico, que pervivió hasta la era clásica como el dialecto que les diferenciaba. Dentro de Esparta y Argos se establecieron comunidades dorias.
El chino escrito se transformó como una fuerza política y humana que trascendió las divisiones de dialecto, religión y región.
Los bárbaros eran el resto del mundo, aquellos que no hablaban un griego inteligible (por dialectal que fuera), sino que hacían una especie de ruido bárbaro que ningún griego podía entender.
En el Ática, el dialecto intensificó la sensación de independencia latente en las montañas que separaban una ciudad de sus vecinas; en él se conservó un sentimiento de origen tribal común, que perduraba en los grandes cultos publicos.
Domalain
Los ibans montañeses, cazadores de cabezas, invasores de Borneo, cuentan con un dialecto propio.
Linder
Dialecto lemosín.
El dialecto la delataba.
Krüll
Dialecto septentrional alemán.
Dialecto bávaro.
Lapierre
Unas veinte o treinta idiomas se usaban en el shum de Calcuta, el hindi, el bengalí, el urdú, el tamil, el malayalam, el punjabí y muchos dialectos.
Los veinte o treinta dialectos e idiomas del inmenso hinterland, que exportaba sus millones de pobres a Calcula.
McCullough
El galo de los druidas, los dialectos germánicos y el galo carnútico.
El dialecto carnuto que hablaba César era el idioma general de los druidas.
Davis
Dialecto de la costa del Adriático.
Distl
Blaada. Expresión, que del dialecto vienés significa grande, fuerte, gordo, inexpugnable como un castillo.
Haldeman
Dialectos. Alfabeto fonético.
Mito de la supervivencia del inglés isabelino de algunos enclaves apalachienses. Música folklórica de esa zona.
Jennings
Para el idioma han y cualquier otro de sus idiomas y dialectos sonsoneantes, cualquier extranjero era un bárbaro.
Evans
Tubab, blanco, del dialecto jola de Dakar.
Dialecto wolof.
Potter
Mudar de dialecto.
Los grados de prioridad y de pureza respecto de los dialectos distintos.
Moore
Dialectos germanos primitivos: Nórdico viejo, Gótico, Inglés viejo, Sajón viejo, Germano alto viejo.
Jera representa la runa de la cosecha. Después del año 600, la j inicial se perdió con los dialectos del nórdico occidental y la runa representa una a.
Dialecto frisio.
Read
Los ricos territorios que se extienden desde el río Ródano hasta los Pirineos, llamados Languedoc por el distintivo dialecto francés (la langue d´oc) desarrollado dentro de la región.
Nori
Dialecto parmesano.
Sardou
Hablaban un dialecto incomprensible.
Los dialectos regionales y las formas y variantes provenzales y catalanas.
Townson
Llegaron francos, que se trasladaron desde el Rin y frisios, que venían del este del delta. Estos pueblos huían presionados por pueblos nómadas, hunos y ávaros, y hablaban dialectos del germánico occidental, que llegarían a conformar el inglés original.
Larsson
Dialecto de Norrland.
Dialecto cerrado de Norsjö.
Le costó entender su dialecto y recurrió al sueco standard.
Rubenstein
El sur de Francia la región llamada durante la Edad Media Occitania debido al dialecto del francés que se hablaba allí.
Lewis
El siglo XVIII el dialecto escocés se comenzó a ver como provinciano y vergonzoso.
Pinker
El idioma inglés con sus innumerables dialectos e híbridos que se extienden a lo largo del globo.
Dialecto franco-canadiense.
Ana Caterina
No hay comentarios:
Publicar un comentario