miércoles, 5 de octubre de 2016

KIRA MURATOVA. DOLGIE PROVODY (DESPEDIDAS LARGAS), 1971







En el invernadero. Suministran el agua desde el tanque en solución, a aquel sector que lo requiere. No utilizan el riego, es un cultivo hidropónico, sin suelo. El amarilisi es fantástico.
Evghenia Vassilievna (Eikada Scharko) y Sasha Ustinov (Oleg Vladimirovsky), el joven hijo, desvelan sus confidencias bajo las impregnadas plantas exóticas. Sasha visitó al padre, un investigador arqueólogo, y duda cómo llamarle. No le llama de ninguna manera. Tiene que llamarlo papá, es el padre. Ya el abuelo era un chiflado. Hacía reír a todos y no reía nunca. Era banal. Ghenecka era más sensata.
Cuando vuelven, comentan el idiotismo topográfico, referente a la orientación. En silencio, el joven sigue a su progenitora hasta el tranvía.
Visitan a Ninocka Ivanovna, la cual, sumida en la rutina, se regocija con su llegada. Otro invitado es Nikolai Sergheevic. 
Balancearse en el columpio es emocionante. Sasha, melancólico, recibe el permiso de ir a la ciudad, si quiere. El hermano de la patrona desea practicar el tiro con arco. El joven señala, que la madre podría convertirse en campeón, al menos en tres deportes, lanzamiento de disco, lucha libre y baloncesto.
Sasha saluda a Mascia, a quien casi no reconoce. La amiga se encuentra inscrita en la facultad de arquitectura. Los jóvenes y el sexo.
Evghenia es una famosa traductora y no tiene a nadie con quién hablar y adquirir las nuevas terminologías. Nikolai es uno de sus admiradores. Durante quince años estuvo sentada en un lugar, en una mesa.
Al ritmo del descafeinado "Blas is black", Mascia se burla de la edad de Sasha.
Manejan los espectaculares arcos compuestos. La cosa más importante es el visor. Tirar de la mano hacia la barbilla. Un disparo de tirador emboscado. Avisan la hora del almuerzo.
La conversación es de altos vuelos. Viajes por África. Buques de vapor. Ghenecka se queja de la indiferencia y falta de contacto del hijo.
Evghenia recibe una advertencia de la oficina de publicaciones. Si consintiese en una traducción técnico-científica, habría vuelto al departamento. Significa que involucran a alguien de fuera. Siempre es preciso experimentar. Postergada de las ventajas. Utilizada como una máquina traductora. El origen de la decadencia.
La madre persigue los pasos del hijo cuando marcha del campo de deporte y en el paseo con un amigo, de vuelta al instituto.
Un fracaso, tras pasar por correos y no conseguir noticias anticipadas del padre.
Una reprimenda respecto de la pasión del adolescente por las diapositivas (reflejadas panorámicamente en la puerta) y permanecer en la oscuridad. Mientras la madre se viste y arregla, para ir al teatro (aplica el rimmel con un imperdible), la imaginación de Sasha sufre un trastorno. No hay perfumes, sino voces, rumores volando. Ir al lugar equivocado. No importa lo que se sueña. El sueño gira, gira como el día. Ninguno escucha. Igual que un teléfono roto.
Nikolai acompaña a Evghenia al teatro, la cual presiente, que tiene forjada una idea extraña respecto de su persona. Van a ver "La noche del ruiseñor".
En la central telefónica, Sasha espera la llamada del padre, desde Novosibirsk. Sin dinero, sólo dispone de tres minutos. Le gustaría ir con él. Pero si marcha con el padre, sería como partir hacia la luna.
Una entrega de premios. Evghenia es la protagonista de la fiesta.
Ataviados refinadamente, acuden a un concierto, con episodios de pantomima. Incomoda a Evghenia hallar ocupadas las reservas. La reserva cumplió su propósito específico, la mentira engañosa. Evghenia no prestó su sonrisa a la mentira depositada; se mantuvo inamovible y rígida. Destaca la incorrección de los usurpadores. Insiste con reticencia, ante las socarronas muestras de los suplantadores, que los tildan de pareja divertida. Es el mensaje concreto del film. La imagen de la burguesía de la época.
El hijo decide quedarse y vuelven a casa.



Ana Kontroversy










No hay comentarios:

Publicar un comentario